Понятие чартера. Под чартером в самом широком смысле понимается договор фрахтования транспортного средства, в соответствии с которым одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки груза, пассажиров и багажа. Порядок заключения договора фрахтования, а также форма указанного договора устанавливается транспортными уставами и кодексами. В чартере обычно подробно излагаются согласованные сторонами условия перевозки груза, а также условия, предусматривающие обязанности сторон, предшествующие перевозке: характеристики судна, время и место подачи судна и т.д. Условия чартера становятся обязательными с момента его подписания, а не с момента фактической подачи судна под погрузку. Судовладелец несет предусмотренную чартером ответственность за неподачу судна или опоздание.
Проформы чартеров. Длительная практика фрахтования выработала условия чартера, а это в дальнейшем привело к разработке стандартных форм чартеров (проформ). В настоящее время известно более 400 проформ чартеров. Существуют проформы чартеров, предназначенные для перевозки угля, кокса, зерна, риса, арахиса, соли, фруктов и удобрений. Для некоторых грузов разработаны по несколько чартеров в зависимости от направления грузопотоков. Преимущество проформ чартеров заключается в том, что они учитывают интересы фрахтователей и судовладельцев. Большинство из таких чартеров представляют собой своего рода компромиссы, выработанные в результате длительных переговоров. Применение проформ чартеров в значительной степени облегчает технику фрахтования судов. Стороны при фрахтовании согласовывают стандартную проформу чартера и вносимые изменения.
Чартер Дженкон (Gencon). Часть I
1. Судовой брокер |
РЕКОМЕНДОВАННЫЙ ВСЕОБЩИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЧАРТЕР БАЛТИЙСКОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СОВЕТА (ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ В 1922, 1976 и 1994 гг.) КОДОВОЕ НАЗВАНИЕ: "ДЖЕНКОН" ЧАСТЬ I |
2. Место и дата | |
3. Судовладельцы/Местонахождение конторы (Ст. 1) |
4. Фрахтователи/Местонахождение конторы (Ст. 1) |
5. Название судна (Ст. 1) |
6. Брутто/Нетто вместимость (Ст. 1) |
7. Общий дедвейт по летнюю грузовую марку (прибл.) (Ст. 1) |
8. Местонахождение в настоящее время (Ст. 1) |
9. Ожидаемая готовность к погрузке (прибл.) (Ст. 1) | |
10. Порт или место погрузки (Ст. 1) |
11. Порт или место выгрузки (Ст. 1) |
12. Груз (Если согласованно, указать также количество груза и марджин судовладельцев; если полный груз не согласован, то указать: "часть груза") (Ст. 1) | |
13. Ставка фрахта (указать также уплачен ли фрахт вперед или подлежит уплате по сдаче груза) (Ст. 4) |
14. Оплата фрахта (указать валюту и способ уплаты, а также бенефициара и банковский счет) (Ст. 4) |
15. Указать, будут ли использованы судовые грузовые средства (Ст. 5) |
16. Сталийное время (если согласован раздельный учет сталийного времени на погрузку и на выгрузку, то заполнить п/п. а) и b). Если согласовано общее сталийное время, то заполнить только п/п. с). (Ст. 6) (а) сталийное время на погрузку (b) сталийное время на выгрузку (с) общее сталийное время на погрузку и выгрузку |
17. Грузоотправители/Местонахождение конторы (Ст. 6) | |
18. Агенты (в порту погрузки) (Ст. 6) | |
19. Агенты (в порту выгрузки) (Ст. 6) | |
20. Ставка демереджа и способ уплаты по погрузке и выгрузке (Ст. 7) |
21. Дата канцелинга (Ст. 9) |
22. Общая авария регулируется в (Ст. 12) | |
23. Налог на фрахт (указать, взимается ли за счет судовладельцев) (Ст. 13 (с)) |
24. Брокерская комиссия и кому причитается (Ст. 15) |
25. Право и арбитраж (указать, согласованы ли п/п 19 (а), 19 (b) или 19 (с) Статьи 19; если согласован п/п 19 (с), то указать место арбитража, если п/п (с) не заполнен, то применяется п/п 19 (а) (Ст. 19) | |
(а) Указать максимальную сумму для мелких исков/упрощенную процедуру арбитража (Ст. 19) |
26. Дополнительные статьи, охватывающие особые положения, если таковые согласованы |
Взаимно согласовано, что настоящий контракт должен быть выполнен в соответствии с условиями чартера, который должен включать как Часть I, так и Часть II. В случае противоречия между условиями, положения Части I превалируют над положениями Части II в пределах таких противоречий. | |
Подпись (Судовладельцы) |
Подпись (Фрахтователи) |
Информация по теме:
Организация
ремонта погрузчика
Для электро- и автопогрузчиков предусмотрены следующие виды технического обслуживания: Ежесменное (ЕО) – сводится к проверке функциональной годности машины, её заправке топливом и маслом, очистке; Первое (ТО-1) – проводят после 50 ч работы машины с целью уменьшения изнашивания деталей, обнаружения ...
Якорные места. Места укрытия от шторма
У юго-восточного берега Италии и острова Сицилия имеется много больших и малых портов; некоторые из них, такие, как Таранто, Мессина, Катания и Палермо, относятся к крупнейшим портам Средиземного моря. Почти все описываемые в лоции порты защищены молами и волноломами и имеют неплохие условия для як ...
Период адаптации
Попытки повернуть фары автомобиля вслед за рулем люди начали предпринимать сразу после появления самих фар. Ведь это удобно - освещать ту часть дороги, куда ты едешь. Однако механическая связь фар и руля не позволяла соотносить угол поворота лучей со скоростью движения, и правила начала века " ...