Выбор и краткое описание чартера и коносамента

Транспорт сегодня » Коммерческое обеспечение внешнеторговой перевозки » Выбор и краткое описание чартера и коносамента

Страница 1

Понятие чартера. Под чартером в самом широком смысле понимается договор фрахтования транспортного средства, в соответствии с которым одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки груза, пассажиров и багажа. Порядок заключения договора фрахтования, а также форма указанного договора устанавливается транспортными уставами и кодексами. В чартере обычно подробно излагаются согласованные сторонами условия перевозки груза, а также условия, предусматривающие обязанности сторон, предшествующие перевозке: характеристики судна, время и место подачи судна и т.д. Условия чартера становятся обязательными с момента его подписания, а не с момента фактической подачи судна под погрузку. Судовладелец несет предусмотренную чартером ответственность за неподачу судна или опоздание.

Проформы чартеров. Длительная практика фрахтования выработала условия чартера, а это в дальнейшем привело к разработке стандартных форм чартеров (проформ). В настоящее время известно более 400 проформ чартеров. Существуют проформы чартеров, предназначенные для перевозки угля, кокса, зерна, риса, арахиса, соли, фруктов и удобрений. Для некоторых грузов разработаны по несколько чартеров в зависимости от направления грузопотоков. Преимущество проформ чартеров заключается в том, что они учитывают интересы фрахтователей и судовладельцев. Большинство из таких чартеров представляют собой своего рода компромиссы, выработанные в результате длительных переговоров. Применение проформ чартеров в значительной степени облегчает технику фрахтования судов. Стороны при фрахтовании согласовывают стандартную проформу чартера и вносимые изменения.

Чартер Дженкон (Gencon). Часть I

1. Судовой брокер

РЕКОМЕНДОВАННЫЙ ВСЕОБЩИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЧАРТЕР БАЛТИЙСКОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СОВЕТА (ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ В 1922, 1976 и 1994 гг.)

КОДОВОЕ НАЗВАНИЕ: "ДЖЕНКОН"

ЧАСТЬ I

2. Место и дата

3. Судовладельцы/Местонахождение конторы (Ст. 1)

4. Фрахтователи/Местонахождение конторы (Ст. 1)

5. Название судна (Ст. 1)

6. Брутто/Нетто вместимость (Ст. 1)

7. Общий дедвейт по летнюю грузовую марку (прибл.) (Ст. 1)

8. Местонахождение в настоящее время

(Ст. 1)

9. Ожидаемая готовность к погрузке (прибл.) (Ст. 1)

10. Порт или место погрузки (Ст. 1)

11. Порт или место выгрузки (Ст. 1)

12. Груз (Если согласованно, указать также количество груза и марджин судовладельцев; если полный груз не согласован, то указать: "часть груза") (Ст. 1)

13. Ставка фрахта (указать также уплачен ли фрахт вперед или подлежит уплате по сдаче груза) (Ст. 4)

14. Оплата фрахта (указать валюту и способ уплаты, а также бенефициара и банковский счет) (Ст. 4)

15. Указать, будут ли использованы судовые грузовые средства (Ст. 5)

16. Сталийное время (если согласован раздельный учет сталийного времени на погрузку и на выгрузку, то заполнить п/п. а) и b). Если согласовано общее сталийное время, то заполнить только п/п. с). (Ст. 6)

(а) сталийное время на погрузку

(b) сталийное время на выгрузку

(с) общее сталийное время на погрузку и выгрузку

17. Грузоотправители/Местонахождение конторы (Ст. 6)

18. Агенты (в порту погрузки) (Ст. 6)

19. Агенты (в порту выгрузки) (Ст. 6)

20. Ставка демереджа и способ уплаты по погрузке и выгрузке (Ст. 7)

21. Дата канцелинга (Ст. 9)

22. Общая авария регулируется в

(Ст. 12)

23. Налог на фрахт (указать, взимается ли за счет судовладельцев) (Ст. 13 (с))

24. Брокерская комиссия и кому причитается (Ст. 15)

25. Право и арбитраж (указать, согласованы ли п/п 19 (а), 19 (b) или 19 (с) Статьи 19; если согласован п/п 19 (с), то указать место арбитража, если п/п (с) не заполнен, то применяется п/п 19 (а) (Ст. 19)

(а) Указать максимальную сумму для мелких исков/упрощенную процедуру арбитража (Ст. 19)

26. Дополнительные статьи, охватывающие особые положения, если таковые согласованы

Взаимно согласовано, что настоящий контракт должен быть выполнен в соответствии с условиями чартера, который должен включать как Часть I, так и Часть II. В случае противоречия между условиями, положения Части I превалируют над положениями Части II в пределах таких противоречий.

Подпись (Судовладельцы)

Подпись (Фрахтователи)

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Информация по теме:

Расчет процесса наполнения
Давление в конце наполнения: ; где δ-коэффициент гидравлических потерь (δ=0,15). Температура в конце наполнения: где =15 К – подогрев заряда от стенок цилиндра, =1,11 – коэффициент, учитывающий разницу в теплоёмкостях остаточных газов и свежей смеси. Коэффициент наполнения: где =1,05-коэф ...

Характеристика собираемого изделия
Прерыватель-распределитель (рис. 1.1) служит для прерывания в нужные моменты тока в первичной обмотке катушки зажигания и распределения тока высокого напряжения по свечам зажигания. Рисунок 1.1 – Прерыватель-распределитель: 1 – кулачок; 2 – подвижный контакт; 3 – неподвижный контакт; 4 – ротор; 5 – ...

Метод организации производства на объекте проектирования
Методы организации производства представляют собой совокупность способов, приемов и правил рационального сочетания основных элементов производственного процесса в пространстве и во времени на стадиях функционирования, проектирования и совершенствования организации производства. Для организации проц ...

Разделы

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.transpotrend.ru